Skip to main content

(ニューヨーク)-  アフガニスタン政府は数万人の子どもが危険な環境で働くことを防止できておらず、わずか5歳の子どもですら働いている。これはアフガニスタンの労働法に違反する行為だと、ヒューマン・ライツ・ウォッチは本日発表の報告書で述べた。

Helal, 10, works as a brick maker at a brick kiln outside Kabul. He told Human Rights Watch that the brick mold is heavy and his hands hurt working with wet clay. Helal doesn’t go to school because he has to work.  © 2016 Bethany Matta/Human Rights Watch

今回の報告書『「子どもたちはあらゆる苦痛を耐えている」:アフガニスタンでの危険な児童労働』(全31頁)は、子どもの労働者がアフガニスタンのじゅうたん産業で危険な労働に従事したり、レンガ窯で債務労働をしたり、金属加工場で働いている現状を明らかにした。子どもたちは病気やけがだけでなく、命すら落としかねない作業をする。危険な労働環境と労働安全衛生基準の不徹底が原因だ。こうした環境で働く子どもの多くが、仕事の負担を抱えながら学校に通うか、学業を放棄している。働いているために、アフガニスタンでは多くの子どもたちが学校を早々と退学せざるをえないのだ。児童労働をする子どものうち、通学しているのは半数にすぎない。

「アフガニスタンでは何千人もの子どもが、毎日自分たちの健康と安全を危険にさらしながら家族の生計を支えている」と、ヒューマン・ライツ・ウォッチのアジア局長代理フィリム・カインは述べた。「アフガニスタン政府は自国の子どもたちを、ひいては国の未来を守るためにもっと努力することが求められている。子どもの危険な労働を禁じる法を遵守させるべきだ。」

このビデオの説明を読む

Azizullah
12-year-old carpet weaver

My name is Azizullah. I’m 12.  I’ve been weaving carpets for about seven years. There are 11 of us brothers and sisters and we earn our living for our family through carpet weaving.


Ahmad Shuja
Researcher
Human Rights Watch

About a quarter of all Afghan children are engaged in child labor. These children work as carpet weavers on looms at home, they work in the metal works industry, they work as shoe shiners, as street workers. They work as bonded labor in brick kilns. Many of them work long hours under difficult circumstances doing work that is injurious to their health and could also cause death.


Sajjad
13-year-old metal worker

My name is Sajjad.  I’m 13 years old. I get lots of cuts but one time the [metal] sheet cut my leg. The sheet was on the shop floor. When I was walking by, my leg got caught on it and I got a big gash.

Ali Eftekhari 
Spokesperson
Ministry of Labor

Government of Afghanistan Children under the age of 18 are forced to work because of poverty and unemployment [of their parents.] 36% of the population in Afghanistan lives under the poverty line. A more serious problem is the lack of awareness among the people about the rights of children.

Ahmad Shuja
Researcher
Human Rights Watch

Under Afghan law, children between the ages of 15 and 17 are allowed to work provided that the work is less than 35 hours a week, represents a form of skilled training such as learning to be a tailor or metal smith, and the work is not physically harmful to the child. Children 14 or below working in any form of labor is illegal. But thousands of these children do work, often in circumstances that are harmful to their health and well-being.

Sayed Maroof Sadat
Principal
Muhammad Alam Faizzad High School, Kabul

Several years ago, one of our students worked as a mechanic. He was under a car when the jack gave way and he was killed instantly. His name was Haseeb. He was a graduate of year 12. These incidents happen, these accidents.


Ahmad Shuja
Researcher
Human Rights Watch

The carpet sector has one of the highest rates of child participation, particularly girls because it is a home-based industry and so girls find it easier to be employed inside of their own houses. And because it is a home-based industry, it is more difficult to regulate for the government.


Azizullah
12-year-old carpet weaver

I start at 5 in the morning and work until 6 at night.

 

Ahmad Shuja
Researcher
Human Rights Watch

Children working on the carpet looms face a lot of physical hazards. They risk having carpal tunnel syndrome, they risk diminishing vision, they risk cuts and injuries to their hands and to their eyes and they complain often of bodily ache because they sit in one straight posture for many long hours during the day.


Marina
15-year-old carpet weaver

Our eyes hurt and our hands also get injured.

 

Azizullah
12-year-old carpet weaver

My lower back hurts. It’s been seven years.

Marina
15-year-old carpet weaver

When I work too long, I inhale the dust so I get a cough.

Azizullah
12-year-old carpet weaver

When I breathe, the particles of yarn stick to my throat then I get a cough.


Ahmad Shuja
Researcher

Human Rights Watch
Children who work in brick kilns actually work in bonded conditions which means they have to work to pay off a debt that the family had incurred and often these children have absolutely no choice but to work on the brick kiln.

Rahimullah
15-year-old brickmaker

Every day we wake up with the mullah’s call to prayer. We start making bricks early in the morning and continue until evening.


Helal
10-year-old brickmaker
I don’t like making bricks. It hurts because the work is hard and the mold is heavy. We take chunks of clay from the mound and our hands hurt.

Ahmad Shuja
Researcher
Human Rights Watch

Basically in brick kilns, as soon as a child is able to walk and do things, they’re enlisted to work.

Shafiullah
Brickmaker

By the grace of God, I have 11 children. This one brings us sand. This one turns over the bricks. When they turn five, they start working. That’s when they start. The point is everyone works.

Ahmad Shuja
Researcher
Human Rights Watch

Children who work often are not able to go to school, and if they do go to school they’re forced to combine the difficult burden of labor and of education. Therefore, a lot of children are often forced to quit school because they work.

Helal
10-year-old brickmaker

There are schools but we don’t go to them. We make bricks here.

Arefa
19-year-old carpet weaver

We go to school about four or five hours. The rest of the day, we’re here. The stress from carpet weaving distracts us from our education. If you weren’t weaving carpets, what would you prefer to do?

Marina
15-year-old carpet weaver

I would continue my studies and attend courses.

Ahmad Shuja
Researcher
Human Rights Watch

Children who work have the right to safety, physical well being, the right to emotional well-being, the right to an education. The Afghan government needs to implement its laws regulating children and prohibiting them from working under difficult and harmful circumstances. The government needs to hire more labor inspectors, needs to train them and to legally empower them, to identify and then to rectify instances of children involved in harmful work. The international community needs to help the Afghan government offer technical expertise to devise regulations, policies and laws to combat child labor and to offer the financial assistance to the government to run programs of social support for childrensuch as education, healthcare, counseling and legal aid.


Ali Eftekhari
Spokesperson
Ministry of Labor
Government of Afghanistan

Unfortunately, we don’t even have the minimum budget for social support programs. This is mostly because the national budget is spent on security and less on social issues such as vulnerable children. For example, if we prohibit children from working, we must at least have an alternative plan to support them [to say] for example, “you should not be working, we will support your family, either financially or by providing them jobs.” Unfortunately, we have a problem in this area.


Ahmad Shuja
Researcher
Human Rights Watch

If the Afghan government fails to address of child labor, a quarter of Afghan children is going to grow up with basically no or very little education so these children will not be able to escape the cycle of chronic poverty during their lifetime.

Rahimullah
15-year-old brickmaker

We want to go away from the brick kiln and go somewhere else and have a decent life. For my brothers and sisters to go to school. We want to go to school and learn a new skill. There is no future in brick making. 

 

アフガニスタン政府は危険な産業での児童労働を禁止する条項を遵守させておらず、労働法を改正して国際基準に合致させる取り組みを前進させていない、とヒューマン・ライツ・ウォッチは指摘した。労働法の遵守を担当する部局には立ち入り調査を行う能力がないことが多いため、禁止対象の労働をする子どもが認知も保護もされない状態のままである。

2014年にアフガニスタン政府は、子どもの就労を禁じる19の危険な職業を列挙した。絨毯製造、金属加工、レンガ製造などだ。リソース不足が、危険な産業で児童労働が根強い主因なのは確かだが、アフガニスタン政府も、違反者の処罰を通じて労働法を遵守させ、搾取的な労働環境を廃止する戦略をとることに二の足を踏んでいる。

首都カブールでレンガ窯を経営する男性はヒューマン・ライツ・ウォッチに対しこう述べた。「ここでは子どもが働いています。10歳、いや8歳から15、16歳までです。朝は3時に起きて、夜まで働きます…。つらいと言いますが、こうするしかないのです。子どもたちは家族を支えるためにここにいるのです。あらゆる苦痛に耐えてこの仕事をしているのです。」

アフガニスタンでは、極度の貧困から危険な労働につかざるをえない子どもも多い。この国はいまだ世界最貧レベルだ。土地がないこと、文字が読めないこと、失業率が高いこと、国の大半で武力紛争が続くことなどが大きな要因となり、貧困が慢性化し、児童労働が絶えない。

カブールの金属加工場で働く子ども(13)はこう話してくれた。「指を金属の先端で切ったり、ハンマーで叩いてしまったこともあるし、金属を整形する機械に挟んだこともあります。爪をハンマーで叩いたり、機械に挟んだりしてしまうと、黒ずんで、しまいにはがれてしまうのです。」

年齢にふさわしく、健全かつ安全な環境での仕事は、子どもの発達に役立ち、一家の基本的なニーズを支えることもあるだろう。だが教育の妨げとなったり、子どもの健康や安全を損なう可能性があったりする仕事は、一般に「児童労働」と見なされており、国際法では禁止されている。

コミュニティベースの学校を弱い立場の子どもでも通えるようにするパイロット事業は一定の成果を上げているが、こうした学校への支援はニーズを満たすほどではない。極度の貧困が続く限り、アフガニスタンから児童労働を一掃することはできない。しかし政府とドナー側は、とくに危険な、または不健全な環境で働くことに伴うリスクから子どもを守る方策を講じることはできる。

たとえば全国を十分にカバーできるまで労働監督官を増員すること、危険な産業のモニタリングを優先すること、アフガニスタン政府に対し、児童労働撲滅に向けた政策や基準、規制の設定と実施に対象を絞った技術支援を提供することなどだ。アフガニスタン政府と海外のドナーは、働く子ども全員に教育支援を行きわたらせるためにより多くの資源を投入すべきである。

アフガニスタン政府には、危険な児童労働を根絶させる方策を直ちにとるべき国際法上の法的義務が存在する。アフガニスタン政府と海外ドナーはともに、とくに危険な、または不健全な環境での労働に伴う危険から子どもを保護するため、直ちに行動を起こすべきだ。

「子どもが成人になり、安全な環境で働けば、アフガニスタンの多くの家庭の大黒柱になってくれることだろう」と、前出のカイン局長代理は述べた。「アフガニスタン政府には、労働現場の子どもたちを保護する法律の施行を徹底させるとともに、子どもたちが一家を支えることと引き換えに、自分自身の教育も安全も犠牲しないで済むようにする義務がある。」

皆様のあたたかなご支援で、世界各地の人権を守る活動を続けることができます。